СМИ о библиотеке

  • 14.12.2019

    Ольга Седакова: «В России очень редко бывает настоящая потребность в учителе»

    В рамках литературного фестиваля «Белое пятно» Новосибирск впервые посетила Ольга Седакова — крупнейший российский поэт, переводчик и мыслитель, чьи книги переведены на основные языки мира. Тайга.инфо поговорила с ней об опыте ученичества и дружбе с великими современниками, императиве Гёте «умереть и стать», духовной работе над собой, а также о том, на что надеяться и как быть православным в России. Показать весь текст
    Тайга.инфо: Среди ваших учителей были Сахаров, Лотман, Аверинцев, Бибихин, даже Венедикт Ерофеев какое-то время. Как происходил ваш выбор учителей? Что вы взяли от каждого из них?

    — Я должна сразу поправить, что Сахарова я не знала лично, поэтому никаким учителем он для меня не был. Учителями я бы назвала для себя тех, с кем я действительно лично общалась. Потому что можно, в конце концов, учиться у Гете и еще у кого-то, но назвать себя учеником Гете ты не сможешь. Учителя для меня — это люди, с которыми действительно происходило прямое общение, диалог: не только они тебе что-то говорили, но и ты, как ученик, сдавал им экзамен (не обязательно в школьном смысле).

    Тайга.инфо: Что такое духовная работа для человека, не наделенного поэтическим даром?

    — Духовная работа — это как минимум не закрывать для себя реальность, не говорить: «Об этом я думать не буду, это меня не касается». Хотя бы немного отключить инстинкт самосохранения. Потому что чему и противопоставлена духовная жизнь, так именно этому самосохранению, отказу от гетевского stirb und werde, умереть и стать, про которое мы говорили. Это очень рано теперь воспитывается. «Об этом не будем!» — так тебе может сказать, в общем-то, уже ребенок, школьник. То есть не бояться того, что для тебя составляет боль, не бояться страха. Не бояться признавать, что этот страх есть.

Спросите библиотекаря